Thứ Bảy, 9 tháng 6, 2018

Pele: Tôi có rất nhiều câu chuyện về World Cup để kể



When he was still a child and people first started to call him 'Pele', Edson Arantes do Nascimento cried about the nickname for months. Not for one minute did he imagine that those two syllables would become internationally synonymous with football greatness.

Khi chỉ còn là một cậu bé và mọi người gọi anh ấy đầu tiên với cái tên "Pele", Edson Arantes do Nascimento (Tên thật của Huyền thoại bóng đá Pele) đạ rơi nước mắt vì xúc động trong nhiều tháng liền. Và không lâu sau đó và vượt ngoài trí tưởng của anh ấy, tên gọi có ai chữ đó đã trở thành một danh xưng quốc tế gắn với những điều vĩ đại nhất trong thế giới bóng đá.

“My father had named me Edson after Thomas Edison, the great inventor. And I was really proud of it! I didn’t want anything to do with Pele,” he chuckled. However, he found a way of channelling this rage to devastating effect on the football pitch and, before too long, he had become one of the most recognisable footballers on the planet.

"Cha tôi đặt tên tôi theo tên của nhà sáng tạo vĩ đại Thomas Edison. Và Tôi thực sự tự hào về điều đó! Và tôi cũng chẳng biết phải làm gì với cái tên Pele này"  anh cười nói. Tuy nhiên, anh ấy đã tìm ra cách bắt kịp với sự ảnh hưởng "khủng khiếp" đến từ ngoài đường biên, và không phải chờ đợi quá lâu, anh ấy đã trở thành một trong những cầu thủ vĩ đại nhất trong thế giới bóng đá trên khắp hành tinh.

Several decades down the line, and with three World Cup winner’s medals under his belt, O Rei would appear to have made peace with his nickname. “It’s short, it sticks in people’s minds easily,” he conceded, as he looked back over his personal achievements in football.

 Vài thế kỷ sau khi giải nghệ, và với thành tích đáng nể với ba tấm Huy chương vàng World Cup, O Rei (Vua bóng đá) là tên gọi khác của Pele và có ý nghĩa gắn kết hòa bình của thế giới. "Nickname này ngắn gọn và dễ dàng lưu lại trong trí nhớ của mọi người hơn" Anh thừa nhận trong khi nhìn lại những danh hiệu và thành tựu cá nhận trong sự nghiệp cầu thủ của mình.

He may have lost a yard of pace since his heyday, but Pele’s company remains as warm and engaging as ever. He spoke to us about his early days and the challenges he faced in the national team, his most memorable goals, Brazil’s current superstar, Neymar, and what lies in store for A Seleção at the 2018 FIFA World Cup Russia™.

 Anh ấy giờ đây không còn giữ được sự xông xáo như từ thời hoàng kim, dẫu vậy những thế hệ kế cận Pele là minh chứng cho sự nghiệp lừng lẫy và nối tiếp con đường mà những đàn anh trước đã đi qua. Anh ấy kể cho chúng tôi nghe về những ngày đầu tiên khi chơi bóng và những thử thách mà anh ấy phải đối diện khi chơi trong đội tuyển quốc gia, những bàn thắng không thể nào quên - Ngôi sao bóng đá hiện nay của Tuyển Brazil - Neymar và đó là những dòng được viết tiếp theo trong câu chuyện thần kỳ diễn ra tại vòng chung kết World Cup năm nay tại Nga.

FIFA.com: At 77 years of age, your name is still synonymous with the FIFA World Cup. Can you sum up what this tournament has meant to you over the years?
Pele: You’re absolutely right, I’ve got so many World Cup stories to tell! We never had it all our own way in those tournaments, but we always came out on top. 1958 was a dream: I was still a kid, and nobody thought we could go all the way. They used to question Vicente Feola, asking him how he expected to win the World Cup in Sweden with a 17-year-old in the team. But we did it! Then in 1962, when Brazil were in good shape, I picked up an injury, but we still managed to win the tournament. In England, I broke my meniscus and we fell short. But I played every game in 1970. It completed a perfect cycle for me: I started and finished as a champion.

Phỏng vấn với tờ FIFA.com: Ở tuổi 77, tên tuổi của anh vẫn luôn đồng hành với những kỳ World Cup, anh có thể cho biết ngắn gọn sự kiện này có ý nghĩa như thế nào đối với anh trong những năm qua?

"Vua bóng đá" Pele trả lời: Những lời bạn nói hoàn toàn đúng, tôi đã từng trải qua nhiều kỳ World Cup và thật có nhiều câu chuyện ly kỳ để kể lại! Chúng tôi chưa từng nghĩ rằng sẽ đạt được thành tích theo cách của riêng mình tại những kỳ World Cup này, nhưng chúng tôi luôn phấn đấu để có vị trí hàng đầu trong những đội chơi tốt nhất. Và năm 1958 là một giấc mơ thực sự: Tôi vẫn còn là một cậu bé và không ai nghĩ rằng chúng tôi có thể vượt qua dễ dàng tất cả các trận đấu tại Vòng chung kết. Họ luôn hỏi HLV. Vincente Feola về việc Ông hy vọng điều gì để có thể đem về chiến thắng tại Kỳ World Cup được tổ chức tại Thụy Điển với một cầu thủ 17 tuổi trong đội hình. Nhưng chúng tôi đã làm được! Và tại VCK World Cup năm 1962, lúc đó đội tuyển Brazil đã định hình được lối chơi ổn định, tôi lại gặp chấn thương, nhưng chúng tôi vẫn vượt qua tất cả để dành chiến thắng. Kỳ chung kết diễn ra tại Anh, tôi gặp phải chấn thương vỡ sụn và vì vậy chúng tôi đã rời giải đấu sớm. Nhưng tôi đã tham gia tất cả giải đấu bóng đá trong thập kỷ 70. Đó quả thật là một chu kỳ tuyệt vời đối với tôi: Tôi lại bắt đầu và kết thúc trong vinh quang chiến thắng của một nhà vô địch.



In that final against Sweden in 1958, you scored a legendary goal after flicking the ball over the defender’s head in the area. At what exact moment did that move come to you?
I’d be lying if I said that it was all pre-planned (laughs). It was spontaneous. Thankfully, that was one of my strengths as a player: improvisation, the ability to come up with things off the cuff. Right at that moment, I had to act quickly. I managed to control the ball on my chest but, given the defender was coming to pressure me with his leg raised, I had to flick it over him. It came from God. I didn’t have time to think it through!

Trong trận chung kết đối đầu với đội tuyển Thụy Điển năm 1958, anh đã ghi một bàn thắng lịch sử sau khi "vểnh" bóng nhẹ qua đầu thủ môn trong vòng vòng cấm địa. Vào khảnh khắc như vậy, điều gì đã khiến anh xử lý như vậy?

Có thể mọi người sẽ bảo tôi nói dối nếu tôi thừa nhận tình huống đó diễn ra do "sự sắp đặt" từ trước (Anh cười to). Đó là khoảnh khắc "cướp" thời cơ chớp nhoáng. May mắn thay đó là điểm mạnh của một cầu thủ như tôi: Sự ứng biến - khả năng "xử lý" tình huống mà không phải suy nghĩ trước. Ngay tại thời điểm đó, tôi đã phản ứng rất nhanh. Tôi đã kiểm soát bóng bằng ngực của mình, nhưng thủ môn đội bạn có thể sẽ nhào ra về phía tôi để cản bóng bằng chân, vì vậy tôi đã quyết định "vẩy" nhẹ bóng qua đầu anh ấy. Đó là nhờ có Chúa vì tôi còn không kịp suy nghĩ nên xử lý tình huống này như thế nào cho tốt nhất.

Conversely, your headed goal against Italy in the final of Mexico 1970 was a classic goalscorer’s finish.
We used to work on that one in training. Not the whole move, obviously, but definitely the positioning. We had a throw-in and we knew that, instead of drifting towards the ball like most players, we should pull off to the far side and wait. When the move went down the left flank, I waited a little further back on the right. Rivelino and I combined for that one. In the end, it happened by chance, but we’d worked on it a fair bit.

Ngược lại, tại VCK World cup năm 1970 ở Mexico, bàn thắng trong trận chung kết với đội tuyển Ý lại là bàn thắng có ý đồ theo phong cách "cổ điển" của một "cây săn bàn" thực thụ.
Chúng tôi đã từng được luyện tập cho tình huống này trong những buổi tập. Không phải hoàn toàn là việc di chuyển, mà chính xác là cách chọn vị trí phù hợp. Chúng tôi được hưởng một quả ném biên và chúng tôi biết rằng thay vì chạy theo hướng bóng như nhiều cầu thủ khác, chúng tôi ném nó ra phía khoảng trống phía xa và chờ đợi. Khi bóng lăn gần đến sát đường biên bên trái, tôi vẫn di chuyển chậm hơi chếch bên cánh phải. Rivelino và tôi đã phối hợp nhịp nhàng pha bóng đó. Cuối cùng, bàn thắng đã đến đầy bất ngờ, nhưng trước đó chúng tôi đã luyện tập chút ít cho tình huống này.



Can you remember the header itself?
Of course. It was something that ran in the family. My dad, who was also a footballer, scored lots of goals with his head. I always wanted to emulate him. I was never particularly tall, but I had good strength in my legs. My father always used to say to me: “Most players close their eyes when they head the ball. When the ball’s coming towards you, open your eyes wide and choose where you want to place it.” I worked on it a lot and, consequently, I scored many goals in that way. You have to open your eyes and head the ball down!

Anh còn nhớ những bàn thắng ghi bằng đầu?

Tất nhiên rồi, đó như là thứ gì đó truyền lại trong gia đình chúng tôi. Cha tôi, người đã từng là cầu thủ, đã ghi rất nhiều bàn thắng bằng đầu. Tôi luôn muốn làm theo ông ấy. Tôi thực sự không được cao lắm, nhưng tôi lại có điểm mạnh ở đôi chân. Cha tôi đã từng nhắc nhở tôi rằng: " Hầu hết cầu thủ đều nhắm mắt khi đánh đầu. Khi trái bóng di chuyển về phía con, hãy mở mắt thật to và chọn vị trí mà con nhắm đến để đánh đầu". Tôi đã thực tập việc này khá nhiều và kết quả là tôi ghi nhiều bàn thắng theo cách này. Bạn phải mở to mắt và đánh đầu vào lưới!

But it doesn’t always come off, right? People still take about that save by Gordon Banks!
Absolutely, it was a similar chance.

Nhưng điều đó không phải lúc nào cũng đúng, phải không? Mọi người vẫn thường nói về những pha cứu thua xuất sắc của Gordon Banks (Thủ môn nổi tiếng của Anh)! Rõ ràng là cách ghi bàn như vậy chỉ có tính chất tương đối.

Brazil had a series of great teams between the 1950s and the 1970s. Was there a feeling that you were better than the rest?
It was a great time for Brazil, with young players like Garrincha, Didi, and Zito. For that era, the team was very well organised. I remember Vicente Feola saying to us: “I know what I’m talking about: I’m older than you, I’m the coach. Be sure of one thing, you’re the best team in the world. But you have to respect each of your opponents. Don’t think for a minute that you just need to show up to win. You have to go out there with the mentality of earning the respect of your opponent.” I still remember his words today; he was our great professor.

Đội tuyển Brazil luôn có đội hình chất lượng trong những năm từ thập kỷ 50 đến 70. Anh có cảm thấy mình vượt trội hơn so với những cầu thủ khác trong đội?

Đó là thời kỳ "vàng son" của bóng đá Brazil, với nhiều cầu thủ trẻ tài năng như Garrincha, Didi và Zito. Vào lúc đó, đội tuyển được tổ chức rất tốt. Tôi vẫn còn nhớ HLV Vicente Feola từng nói với chúng tôi rằng: "Tôi biết tôi đang nói gì với các anh. Tôi lớn tuổi hơn các anh và tôi là một Huấn luyện viên. Vì vậy, tôi có thể nói chắc chắn một  điều rằng chúng ta là một đội bóng tốt nhất trên thế giới. Nhưng hãy luôn nhớ rằng các anh phải tôn trọng mọi đối thủ. Đừng bao giờ nghĩ rằng các anh phải thể hiện để chiến thắng. Các anh phải ra ngoài đó với tinh thần luôn dành sự tôn trọng tuyệt đối cho đối thủ của mình". Tôi vẫn luôn ghi nhớ những lời nhắc nhở của ông cho đến tận hôm nay. Và Ông ấy như là một người thầy vĩ đại của chúng tôi vậy.

This year’s tournament will be held in Russia. Do Brazil have what it takes to be champions?
Brazil always have a team capable of winning the World Cup. However, we’ve come unstuck at recent tournaments because of our preparation time. The majority of Brazil’s players are based abroad. It was very different back in our day. We had a lot more time. It makes life very hard for the coaching staff, as it’s difficult to build a team. Things have changed, it’s not as easy as saying ‘this will be our team’. But individually speaking, I have no doubt that the best players in the world are Brazilian.

VCK World cup năm nay được tổ chức tại Nga. Đội tuyển Brazil liệu có chuẩn bị sẵn sàng để giành chức vô địch?

Đội tuyển Brazil luôn sở hữu đội hình đủ khả năng để giành chiến thắng tại kỳ World cup năm nay.  Tuy nhiên, đội hình của chúng tôi chơi chưa gắn kết cho lắm tại những vòng đấu gần đây vì thời gian chuẩn bị chưa tốt. Hầu hết những cầu thủ Brazil đều chơi bóng ở nước ngoài. Điều đó khác nhiều với thời chơi bóng của chúng tôi. Thời đó, chúng tôi có nhiều thời gian hơn, nhưng lại khó cho người làm HLV để xây dựng một đội hình tốt nhất. Mọi thứ đã thay đổi và thật không dễ khi phải nói rằng "Đây sẽ là đội hình của chúng tôi". Nhưng theo ý kiến cá nhân tôi, rõ ràng những cầu thủ hay nhất chơi bóng trên thế giới đều đến từ Brazil.

Are they the favourites for the title?
Always! If Brazil are given time to prepare, they will always be capable of winning the World Cup.

Và họ là những cầu thủ được nhắc đến nhiều nhất?

Luôn là vậy! Nếu đội tuyển Brazil có đủ thời gian để chuẩn bị, họ sẽ luôn có đủ khả năng vô địch World cup.

What other teams should we bear in mind?
You always have to respect Germany. Even Russia, who often have a strong team and will have the advantage of playing at home. In terms of Latin America, Argentina tend to be the team who have what it takes to go all the way.

Có đội nào khác có khả năng vô địch?

Chúng ta luôn dành sự tôn trọng cho đội tuyển Đức. Và thậm chí là đội tuyển nước chủ nhà - Nga, thường sở hữu đội hình mạnh và có nhiều lợi thế khi chơi trên sân nhà. Nói về các đội tại Châu Mỹ La-tin, đội tuyển Argentina thường sở hữu đội hình có thể giành chiến thắng dễ dàng.

Will Neymar be the one to carry Brazil to the summit?
Neymar has changed the way he plays with the national team. He has had to. At his club side, he was playing as a left-sided attacker, whereas for Brazil, he plays more centrally, as a more traditional No10. That’s hard, but he’s managed to adapt his game. If you look around the world, the ones who stand out are Lionel Messi, Cristiano Ronaldo and Neymar. There are no other superstars. The important thing is for the national team to be well organised as a group because they no longer have three or four top players for each position. The same is true of Germany, whose emphasis is more on the collective. Before, it was individuals who mattered most, but it’s changed a lot. It’s all very similar these days.

Neymar liệu có phải là cầu thủ có khả năng giúp ĐT Brazil đến đỉnh vinh quang?

Neymar đã thay đổi lối chơi khi chơi trong đội tuyển. Anh ấy phải làm vậy. Trong đội hình chơi tại CLB, anh ấy đã chơi ở vị trí tiền đạo tấn công biên trái, trong khi đó khi chơi trong ĐT Brazil, anh ấy chơi ở giữa nhiều hơn như một tiền đạo số 10 điển hình. Điều này thật khó, nhưng anh ấy có thể khắc phục tốt để thích nghi được. Nếu bạn nhìn lại trên thế giới hiện nay, những cầu thủ nổi bậc hiện nay là lionel Messi, Cristiano Ronaldo và Neymar. Ngoài ra không còn siêu sao nào khác. Điều quan trọng nhất đối với đội tuyển quốc gia là họ phải được tổ chức tốt như một tập thể vững mạnh bởi vì  không phải chỉ có 3 hoặc 4 cầu thủ xuất sắc cho mỗi vị trí trên sân. Sự việc này hoàn toàn đúng khi nói đến đội tuyển Đức, nơi lối chơi tập thể được ưu tiên hàng đầu. Trước đó, những cầu thủ chơi nổi bậc có ảnh hưởng lớn nhất đến cả đội, và điều này đã thay đổi nhiều. Tương tự như những gì diễn ra trong thế giới bóng đá ngày nay. 

Does he look to you like he’s ready to be the leader of this team?
He’s ready, yes. He might find that the tactical switch from his club to the national team isn’t straightforward, but Neymar is Brazil’s key player. He has to prepare himself for that. And I would go further: for me, technically, he is already the best player in the world. I’m absolutely sure of that.

Anh ấy (Neymar) liệu có lấy "tấm gương" của anh để sẵn sàng trở thành thủ lĩnh của cả đội?

Vâng, anh ấy đã sẵn sàng. Anh ấy có thể nhận biết cách thay đổi lối chơi từ cấp CLB khi lên đội tuyển là việc không dễ dàng gì, nhưng Neymar là một cậu thủ "chủ chốt" của ĐT Brazil. Anh ấy phải tự chuẩn bị những gì tốt nhất khi thi đấu. Và tôi có thể nói thêm rằng: đối với tôi, về mặt lối chơi kỹ thuật, anh ấy đã là một cầu thủ xuất sắc nhất trên thế giới. Tôi hoàn toàn chắc chắn về điều đó.

0 phản hồi:

Đăng nhận xét